¿Ustedes qué prefieren futbol, fútbol o soccer? El idioma español es muy flexible y permite el uso de extranjerismos a diestra y siniestra; sin embargo, el término soccer es quizá el que menos se usa en nuestro país y en muchos lados donde el balompié es el deporte rey.
A decir verdad, la palabra soccer se usa para menospreciar a Estados Unidos, como si ellos solo supieran jugar beisbol; no obstante, esta palabra no es culpa de los gabachos, sino de los británicos, que les dejaron como herencia esa palabra.
¿Quiobo?
“Soccer” es un invento británico que ellos mismos dejaron de usar hace solo unos 30 años, según un nuevo informe de la Universidad de Michigan encabezado por el profesor Stefan Szymanski. Proviene de la utilización del término “futbol asociación” en Gran Bretaña y para encontrarlo tendríamos que retroceder en el tiempo 200 años.
A principios de 1800, un grupo de universidades británicas tomó el futbol – un juego medieval – y comenzó a jugar sus propias versiones del mismo pero bajo reglas diferentes. Para estandarizar las cosas en todo el país, estos juegos se clasificaron en organizaciones con diferentes nombres.
Una variante del juego que jugaste con las manos se convirtió en rugby. Otra variante llegó a ser conocida como futbol asociación. En 1863, la Asociación de Futbol se conformó para regular el juego y quince años después se hicieron las famosas reglas de Cambridge. Futbol rugby pasó a ser simplemente rugby (para acortar) y futbol asociación se llamó únicamente futbol.
Posteriormente, cuando este par de deportes atravesaron el Atlántico, los gringos inventaron su propia variante del juego, a la que ello simplemente llaman futbol, esto en 1900. Por lo que, el “futbol asociación” fue conocido como soccer en Estados Unidos y el campo de juego en Gran Bretaña, en gringolandia se llama football (futbol).
Lo interesante aquí es que los británicos utilizaron la palabra “soccer” por una gran parte del siglo XX. Pero ahora si estas en Londres, Manchester o Liverpool y se te ocurre decir: “vamos a un juego de soccer”, no esperes que te digan amistosa y efusivamente “¡sí amigo, vamos!”. Más bien espera una mirada de pistola y un incómodo silencio.
De acuerdo con el profesor de la Universidad de Michigan, Stefan Szymanski:
- Entre 1960 y 1980, “soccer” y “futbol” eran “casi intercambiables” en Gran Bretaña, Szymanski encontrado.
- Desde 1980, el uso de la palabra ‘soccer’ ha disminuido en las publicaciones británicas, y donde se utiliza, por lo general se refiere a un contexto americano.
- Este descenso parece ser una reacción contra el aumento del uso en los EE.UU., que parece estar asociado con el punto álgido de la NASL en torno a 1980.
- Los británicos dejaron de decir “soccer”, debido a sus connotaciones americanas.